雷鳥
中位雷鳥 — 雷電中位精靈
雷鳥(英文Thunderbird 阿爾岡昆-奧吉布瓦語Animikii 拉科塔語Wakíŋyaŋ)為廣登於北美原住民神話之 — 似鷹與兀鷲之巨之鳥形 — 之靈之存 以拍翼則雷鳴而由眼放電之 — 為決定性正典之圖像。語源由英文Thunderbird(雷之鳥)而來 為一八三〇年代美國博物學家與民俗學家將阿爾岡昆-奧吉布瓦之Animikii(雷之者)與拉科塔之Wakíŋyaŋ(飛之神聖)所譯而立之決定性正典之辭。最決定性之部族傳承為 ① 阿爾岡昆-奧吉布瓦(Algonquian/Ojibwe) — 密西根湖與五大湖地域之 — 決定性雷鳥之正典與 ② 拉科塔(Lakota) — 達科他與黑山地域之Wakíŋyaŋ — 之決定性正典與 ③ 太平洋西北海岸部族海達(Haida)與夸夸嘉夸(Kwakwaka'wakw) — 加拿大不列顛哥倫比亞海岸之 — 圖騰柱(totem pole)頂之決定性正典之圖像。最決定性之文獻之記為一八〇四至一八〇六年美國路易斯與克拉克遠征(Lewis and Clark Expedition)之日記中所記 — 哥倫比亞河近原住民之雷鳥之信仰 — 之決定性正典與一八四九年美國民俗學家亨利·斯庫爾克拉夫特(Henry Rowe Schoolcraft 一七九三至一八六四年)之阿爾吉克研究(Algic Researches 全二卷)為 — 將奧吉布瓦Animikii之正典 — 決定性立為英文學術之正典之事 而一八五五年十一月十日美國出之亨利·沃茲沃斯·朗費羅(Henry Wadsworth Longfellow 一八〇七至一八八二年)之史詩海華沙之歌(The Song of Hiawatha 全二十二章)為十九世紀美國文學決定性雷鳥之正典。